Vergüenzas en español, parte 2
Escrito por: Dahiana Rodríguez
Publicado: 30 Sep 2020 6:20:20 AM
Regresamos con una nueva edición de canciones en las que no era necesario hacer una versión en español. Como estaban, estaban bien.
De play acá para escuchar este artículo:
Un día sin ti de Roxette
La canción original, Spending My Time, se publicó en 1991 como parte de Joyride, tercer álbum de la banda sueca, llegando a los primeros lugares en los listados mundiales. Cinco años después, la agrupación lanzaría una edición de sus canciones en español, llegando al número 1 en el continente americano con este sencillo.
Scars de Papa Roach
2005 fue el año en el que la banda californiana publicó este sencillo como parte de su segundo álbum Getting Away With Murder. A la canción original le fue muy bien, entrando al listado de las 20 más importantes en Billboard ese año. A diferencia de la mayoría de versiones en español de otros grupos, esta mantuvo su nombre en inglés, la cual fue cantada por la banda en algunas de sus presentaciones en vivo.
Todo lo que hago, lo hago por ti de Bryan Adams
Llegamos a Canadá con este cantante que publicó en 1991 su sexto álbum Waking Up The Neighbours del que se desprendía este sencillo, que en inglés fue conocido como Everything I Do, I Do It for You, llegando a la primera posición en los conteos de más de 30 países con su versión original. Este sencillo hizo parte de la banda sonora de la película Robin Hood, protagonizada por Kevin Costner.
Todo mi amor eres tú de Michael Jackson
Mejor conocida como I Just Can't Stop Loving You, hizo parte Bad de 1987, primer álbum en solitario del cantante norteamericano. Para su versión en español Michael trabajó de la mano del reconocido Rubén Blades durante tres días en Los Ángeles. La versión original, compuesta por el mismo Jackson, logró llegar a los primeros lugares en los listados norteamericanos.
Héroe de Mariah Carey
Cerramos con esta versión que apareció en las ediciones para Latinoamérica del álbum Music Box de 1993. La canción originalmente iba a ser interpretada por Gloria Estéfan, pero terminó como podemos ver en la voz de Mariah. La versión en inglés fue nominada a los Premios Grammy de 1995 como Mejor Interpretación Vocal Pop Femenina.
Le puede interesar: